Claudia Edith, Traducciones jurídicas y financieras

Traducciones jurídicas y financieras con las máximas garantías

🇬🇧 inglés   🇪🇸 español   🇩🇪 alemán

Claudia Edith Álvarez Domínguez

Traducción Jurídica y Jurada

🇬🇧 inglés 🇪🇸 español 🇩🇪 alemán

Mi especialidad son las traducciones jurídicas y financieras del inglés al español, en concreto la de contratos. Trato cada texto con la máxima confidencialidad, precisión y mimo. 

Contratos o acuerdos vinculantes

Documentación procesal

Documentos notariales

Documentos de naturaleza civil

Certificados de nacimiento

Certificados de delitos sexuales

Documento de identidad

Expedientes académicos

Herencias y otros documentos

Cuento con traductores jurados que pueden realizar este servicio garantizando la máxima tranquilidad de que tus documentos se traducen y juran de manera confidencial y respetando plazos de entrega. 

Mis servicios de Traducción

Garantizo la máxima calidad en los textos traducidos y la entrega en el plazo acordado porque yo soy quien gestiono siempre los proyectos

Traducciones jurídicas y financieras

Traducción Jurídica

🇬🇧 Inglés 🇪🇸 Español 🇩🇪 Alemán

La traducción jurídica es la traducción de documentos relacionados con el Derecho. Es la traducción de contratos de compraventa, poderes, contratos de distribución, contratos de alquiler; actos notariales. También encontramos la traducción de documentos como estatutos sociales, seguros, escrituras, sentencias…

Contratos o acuerdos vinculantes entre empresas y/o particulares.
Documentos procesales: demandas, sentencias, laudos arbitrales, recursos, autos judiciales, informes periciales
Documentos notariales: escrituras de constitución, estatutos, poderes, elevaciones a público de acuerdos sociales, etc.
Textos de naturaleza civil: testamentos, declaraciones de herederos, actas, documentos del registro civil, etc.

Traducciones jurídicas y financieras

Traducción Financiera

🇬🇧 Inglés 🇪🇸 Español 🇩🇪 Alemán

La traducción jurídica y financiera van de la mano y en ocasiones un documento requiere de un traductor con una especialidad financiera más marcada. En estos casos cuento con la colaboración de traductores financieros que podrán traducir tus cuentas anuales, tus balances y estados financieros, etc.

Cuentas anuales, informes de auditoría, informes de juntas de accionistas, documentos de inversión, balances y estados financieros, información bursátil, comunicados corporativos, gestión de patrimonio, etc.

Traducción jurada por Claudia Edith

Traducción Jurada

🇬🇧 Inglés 🇪🇸 Español 🇩🇪 Alemán

Traducción oficial de documentos realizada por traductores jurados. Si te solicitan una traducción jurada u oficial esto quiere decir que la traducción debe de llevarla a cabo un traductor jurado que sellará con apostilla la traducción dándole un carácter oficial para que la puedas presentar. 

Certificados de nacimiento, de delitos sexuales, empadronamiento, documento de identidad, expedientes académicos, herencias…

Gestión de proyectos por Claudia Edith

Gestión de proyectos

Si el proyecto lo requiere (no es una traducción jurídica del inglés al español lo que necesitas) busco a la mejor persona que encaje para tu proyecto. Ya sea para revisar, un nativo que traduzca al inglés o en las combinaciones de alemán -español, alemán-inglés, que realice traducción jurada, traducción financiera, para maquetar…

Soy Claudia y estoy afincada en Asturias, España

Fue allá por el 2017 cuando descubrí que la traducción jurídica era mi verdadera vocación. Me encanta lo complejo, diseccionar un texto jurídico, ponerme mi traje de detective y documentarme con la ley y otros textos legales para acercar tradiciones jurídicas tan distintas como el Common Law y el Derecho continental español.

Soy traductora jurídica del inglés al español. Mi andadura en la traducción profesional comenzó a finales de 2020. La traducción aúna mis dos pasiones: la documentación, como traductora puedo dedicarme a ser detective de palabras y las lenguas, el inglés y español, lenguas que manejo a nivel profesional y el alemán que gestiono.

Esta profesión ha resultado ser muy gratificante y la combino con mis aficiones: la lectura, la escritura creativa y pasear con mis tres perritas.

+34 638052610

Escríbeme y hablamos

Grado en Lenguas Modernas, Cultura y Comunicación, Inglés y Alemán
Máster en Estudios de Traducción, Traducción e interpretación
Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes
Academia de los Grandes Traductores

Por qué elegirme

Claudia Edith Álvarez trabaja con Traductores nativos

Traductores nativos y especializados

Nadie sabe de todo, por eso soy especializada en la traducción jurídica y en contratos, al igual que mis colaboradores son expertos en el sector jurídico y/o financiero y siempre se traduce a la lengua materna. Soy una empresa boutique especializada en traducción jurídica y financiera. Me centro además en idiomas en los que tengo nivel profesional.

Control de calidad

Control de calidad exhaustivo

Las traducciones pasan por un proceso de revisión que aseguran que tengan las máximas garantías.

Más información en Mi valor añadido.

¿Tienes un proyecto de traducción y quieres que hablemos?

🇬🇧 Inglés 🇪🇸 Español 🇩🇪 Alemán

Qué dicen de mí

"Necesitaba una traducción jurídica de una acta notarial y Claudia con su profesionalidad y premura tanto en la atención como en la entrega de la traducción me han ayudado enormemente.

Recomiendo 100% sus servicios.
"
Ramón E. García Luna
Abogado
"Quiero expresar mi más sincero agradecimiento a Claudia Álvarez, una traductora jurídica extraordinaria. Recientemente, tuve la oportunidad de trabajar con ella en un proyecto de traducción, y su desempeño fue realmente excepcional. Claudia demostró un alto nivel de profesionalismo y compromiso en cada etapa del proceso. Su habilidad para comprender y transmitir el contenido legal fue impresionante. No solo cumplió con los plazos establecidos, sino que también mantuvo una comunicación clara y fluida durante todo el proyecto. La precisión y la calidad de su trabajo son dignas de elogio. No solo se limitó a traducir el texto, sino que también fue capaz de captar los matices y la terminología específica del ámbito jurídico, lo cual resultó fundamental para el éxito del proyecto. Recomendaría a Claudia sin ninguna duda a cualquier persona que necesite servicios de traducción jurídica. Su profesionalismo, competencia y compromiso hacen que trabajar con ella sea una experiencia altamente satisfactoria. Una vez más, quiero agradecer a Claudia por su excelente trabajo y su contribución invaluable a mi proyecto. ¡No dudaré en recurrir a sus servicios nuevamente en el futuro!"
Laura Corroza
Matria
"Claudia es una excelente profesional con la que he colaborado en numerosas ocasiones. Su atención meticulosa a cada proyecto garantiza la óptima calidad de sus traducciones y el alto nivel profesional se refleja, además, en el cumplimiento riguroso de los plazos de entrega. El cuidado de los detalles a lo largo de cada etapa de la traducción, asegura el éxito de cualquier proyecto"
Ella de la Fuente
Translator and Language Training
"He colaborado con Claudia en numerosos proyectos de traducción jurídica. Por eso puedo dar fe de su profesionalidad y de su forma de trabajar, totalmente enfocada a prestar un servicio de máxima calidad a sus clientes. Trabajadora incansable. La recomiendo totalmente."
Carmen Bañuls.
Traductora jurídica inglés/catalán>español.
"Llevo más de 1 año en clases de inglés jurídico con Claudia y sus clases son muy completas y se aprende muchísimo. Vemos terminología y documentos jurídicos reales, practicando activamente a través de todo tipo de ejercicios orales, escritos y de escucha sobre las principales ramas del Derecho. Aunque siempre pone el foco en aquellas que a mí más me interesan profesionalmente: laboral, civil y mercantil. Claudia se ajusta perfectamente a mis necesidades, mi nivel, se adapta al ritmo de aprendizaje y trabajo y, en general, a todo aquello que quiero aprender, haciendo las clases divertidas y amenas. Además, realiza una evaluación adecuada de mi progreso con el fin de adaptar las clases, haciendo hincapié en lo necesario. En conclusión, Claudia es una profesional"
Ana Ballesteros Temprano
ABT Abogados
Abrir chat
1
¿Hablamos?
Claudia the Linguist
Hola!
¿En qué puedo ayudarte?